Selma Ancira: Lev Tólstoi, Marina Tsvetáeva y la labor del traductor

Selma Ancira: Lev Tólstoi, Marina Tsvetáeva y la labor del traductor

Yo no traduzco porque sea mi trabajo, traduzco porque es mi manera de estar en el mundo

Gran parte del pensar y sentir de Lev Tolstói y Marina Tsvetáeva han llegado al público de habla hispana gracias a la traductora y filóloga mexicana Selma Ancira. Su más reciente trabajo, ‘Aforismos’ de Lev Tolstói, es una selección del libro póstumo del autor, titulado ‘El camino de la vida’.

«Me parece muy importante que ‘Aforismos’ de Tolstói se publique en este momento, no sólo de México, sino del mundo en general. La propuesta de Tolstói de meditar en pensamientos profundos escritos por los sabios más trascendentales de la humanidad es muy importante. Él quería que este libro fuera un libro de cabecera, en un intento de cambiar este mundo de una manera no violenta».

Aquí la entrevista completa:

Leave comment

Your email address will not be published. Required fields are marked with *.